As my own studies have advanced , i have been increasingly impre ed with the functional similarities between i ect and vertebrate societies and le so with the structural differences that seem , at first glance , to co titute such an imme e gulf between them 隨著我的研究不斷深入,我對(duì)昆蟲和脊椎動(dòng)物群落之間的功能類似性印象愈來愈深刻,而對(duì)結(jié)構(gòu)上的差異印象愈發(fā)淡漠,雖然這些結(jié)構(gòu)上的差異初看上去似乎構(gòu)成了二者間一條無法愈越的鴻溝。
As my own studies have advanced , i have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem , at first glance , to constitute such an immense gulf between them 隨著我的研究不斷深入,我對(duì)昆蟲和脊椎動(dòng)物群落之間的功能類似性印象愈來愈深刻,而對(duì)結(jié)構(gòu)上的差異印象愈發(fā)淡漠,雖然這些結(jié)構(gòu)上的差異初看上去似乎構(gòu)成了二者間一條無法愈越的鴻溝。
As myg own studies have advanced , i have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem , at first glance , to constitute such an immense gulf between them 隨著我的研究不斷深入,我對(duì)昆蟲和脊椎動(dòng)物群落之間的功能類似性印象愈來愈深刻,而對(duì)結(jié)構(gòu)上的差異印象愈發(fā)淡漠,雖然這些結(jié)構(gòu)上的差異初看上去似乎構(gòu)成了二者間一條無法愈越的鴻溝。
As my own studies have advanced , i have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem , at first glance , to constitute such an immense gulf between them 譯文:隨著我的研究不斷深入,我對(duì)昆蟲和脊椎動(dòng)物群落之間的功能類似性印象愈來愈深刻,而對(duì)結(jié)構(gòu)上的差異印象愈發(fā)淡漠,雖然這些結(jié)構(gòu)上的差異初看上去似乎構(gòu)成了二者間一條無法愈越的鴻溝
As my own stuqies have advanced , i have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so swith e the structural differences that seem , at first glance , to constitute such an immense gulf between them 隨著我的研究不斷深入,我對(duì)昆蟲和脊椎動(dòng)物群落之間的功能類似性印象愈來愈深刻,而對(duì)結(jié)構(gòu)上的差異印象愈發(fā)淡漠,雖然這些結(jié)構(gòu)上的差異初看上去似乎構(gòu)成了二者間一條無法愈越的鴻溝。